Игорь Жартовский 177

Про дождь

Sudden rain
- - - - - - -



Неожиданный дождь смыл росу со скамьи.
Неожиданный дождь погулял по траве.
Пол часа до семи капал с неба привет –
затяжная кудель источала лимит.

А я вышел гулять. Но попал не под дождь.
Оказался во сне опоённой травы.
И я шёл через сон. Были корни полны.
И качалась трава, словно пьяная рожь.

Совместимы часы у дождя и травы.
Совмести мы часы в долгожданный четверг,
нас омыли б дожди, нас искавшие век,
истекавшие век, прорастая в ковыль.
21.03.2024 19:33
Дорожная пыль
Не сдвинуть регистр.
Пусть "ныне" * и "присно" **
звучат на латыни.
Пишу – по-английски,
пришёл – по-английски. ***

Трава луговая,
где запах полыни
чуть сладкою нотой
с чуть горьким приливом,
не страждет полива.

А были ведь рады,
всегда, за кордоном…
Там лепет беспечный
небесной капели
утапливал мели,

обваливал берег,
шумел над простором;
прибитою пылью
гордились дороги,
скрестясь на пороге.

Чудными кострами
рядилась истома.
Шли тёплыми ливни,
и шаркали гномы
уюта по дому.

А небо скудело,
и шорохи ветром
сдувались. И стихли.
Заклинило жернов,
здесь время не мелит.

Но реки текут,
и мели всё выше.
И ветер, и дождь!
Капли скачут по крышам.
Не требует пищи

не сеянный клевер.
Все пашни остыли
и пахнут полынью.

Дорожная пыль.
Дождь пришёл по-английски.


* сейчас
** всегда
*** не здороваясь (IMHO)
20.02.2024 20:16
©2024 Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Копирование запрещено!