Переводы песен

 
Me, you and the sea (Я ты и море) Gayazovs Brothers
You're like yesterday today
You're not in love with me
And my soul is flying
Past your window

And in the ruins of heaven
They reflect the sea
I didn't sing to you about love
And I won't sing about pain

My storms, look at me
I can still see it
Eye-depth
The moon my love
Your image from my dreams
I want to go there with you
Where the seashores

would pull on the sea
But this is not all
The soul is free as the wind
And me bears

Lessa would pull on the sea
But who is waiting for me there?
Sea, white sand
Sea, white sand
would pull on the sea
But this is not all
The soul is free as the wind
And me bears

Lessa would pull on the sea
But who is waiting for me there?
Sea, white sand
Sea, white sand

I want to go there
Where there will be three of us
Me, you and the sea
Me, you and the sea

I want to go there
Where there will be three of us
Me, you and the sea
Me, you and the sea

I want to go there
Where there will be three of us
Me, you and the sea
I, you and the sea

are my Sea
Don't worry about us
We were given another
Another chance
I would only in her eyes
Sink, not fall
Teach her to laugh
Teach her to cry

"From and to" in my thoughts
Only one of them
There's the sea and you
There's the sea and me
would pull on the sea
But this is not all
The soul is free as the wind
And I'm carried
 
Brennan Savage - To the moon - Авторский перевод песни
Влюблённые в луну, чувствуют энергию,
Я в комнату вхожу, где все подряд мои враги.
Им нужно доказать, за тобой слежу, есть что сказать?
Я урод, я слышу ложь, когда открыт твой рот.
Я проверяю, ты никто, но я благославляю.
Я такой, тебя мои повадки лишь пугают
Со мной впадешь в гипноз, я только то чего ты ждёшь.
Слышу твой посыл, когда кричишь. Иду вперёд.

Я писал, я живу, я как все, я человек.
На ошибках я учусь, всем на свете сам займусь.
Ну а ты как? Нету в жизни ничего,
Ни в чем жизни не уверена, похожа ты на демона.
Оставь меня.
Засела в голове, ведёшь меня буд-то во сне,
Нет заботы от тебя, но много значишь для меня.
Не даёшь вздохнуть, как в море, буду я тонуть.
Ты не видишь суть?
 
Robin Schulz - In your eyes (Ft. Alida) - Авторский перевод песни
Слышишь шепот ты в ночи,
Кто-то в голове кричит.
Похож на призрака.
Буд-то тонешь под дождём,
А в душе бушует гром.
Он там внутри тебя.

Посмотри на неба цвет,
Чёрно-белого в нём нет.
Как золото, блестит мечта.
И больше ничего терять,
Будем правила менять.
Тайна только нам дана.

Ведь слышу я,
Гром страшный в далеке,
И молнию во тьме.
Ощущаю пламя вновь живёт.
Пред бурей так легко,
Нет солнца - так темно.
Я вижу вновь огонь в твоих глазах.
В твоих глазах.
Я вижу вновь огонь в твоих глазах.
В твоих глазах.
Я вижу вновь огонь в твоих глазах.
 
Winter Lir
23.05.2020 15:17
OREGONTRAIL - Till The Whites Of My Eyes Dry Out
Пока глаза мои не высохнут,
Я буду следить за каждым твоим движением
Пока глаза мои не высохнут,
Я буду следить за каждым твоим движением

Ты показала мне чувства, которых я не испытывал прежде
Ты подарила мне моменты, которые я не забуду никогда
Ты показала мне чувства, которых я не испытывал прежде
Ты подарила мне моменты, которые я не забуду никогда

Ты для меня - та самая, и всегда ею была
Ты для меня - та самая, и всегда ею была
Никакие слова никогда полностью не опишут моих чувств.
 
Марк Остерман
16.05.2019 10:16
Если б не было тебя
Если б не было тебя,
То жизнь казалась бы пустой...
И дороги судьбы колея
Была бы для меня иной..

Если б не было тебя,
Твой образ я б нарисовал
Как художник вдохнул бы мечту
В ту, что столько лет искал...
Одну тебя я ждал...

Если б не было тебя,
То для кого тогда мне жить...
Незнакомок случайных любя,
Пытался образ твой забыть...

Если б не было тебя,
То мир мой стал бы пустотой....
И минуты, сплетаясь в года,
Мимо шли бы чередой...
И путь мой стал другой...

Если б не было тебя,
То солнца луч давно б погас...
И как призрачный блик в свете дня
Растаял в дымке моих глаз...

Если б не было тебя,
То из мечты тебя б создал...
Образ твой бесконечно любя,
Я жизнь свою тебе б отдал ...
Одной тебе отдал.....

Если б не было тебя....

Марк Остерман
весна 2017
 
Юлия Ситникова
07.01.2019 23:12
Перевод песни гр. Aerosmith “I don’t want to miss a thing”
Я просыпаюсь для того лишь, чтобы
Твоим дыханьем насладится,
Твою улыбку видеть снова
Пока ты спишь, кто тебе снится?

И в паутине сладкого обмана
Могу остаться навсегда
Лишь миг один, когда ты рядом
Дороже жизни без тебя

И за тобою, милый, наблюдаю
Не в силах взгляда отвести
Закрыв глаза, уже скучаю
Боясь мгновенье упустить

И чувствуя твое сердцебиенье
В твоих объятиях в плену
Как сказка каждое мгновенье
Я с ней расстаться не хочу

Не шевелюсь, чтоб сон не потревожить,
Но вздрогнули твои ресницы
Кто там с тобою, я быть может
Пока ты спишь, кто тебе снится?

Я прикоснусь к твоим глазам губами
Спасибо небу говоря
За то, что мы вдвоем и рядом,
Что ты есть в жизни у меня

Боясь одну улыбку не заметить
Я в ней беспомощно тану
И поцелуй заставит верить,
Что я любима и люблю

Я просто быть хочу с тобой навеки
И никогда не отпускать
Два самых близких человека
Смогли друг друга отыскать…
 
Тум-балалайка
Думает парень целую ночь,
Девушку выбрать видно не прочь,
Ну, а закон-то, известно, каков, -
Нужно обидных не вымолвить слов.

Девушка, девушка, можешь ответить, -
Ясным огнём, что без устали светит,
Что без дождя продолжает свой рост,
Что может плакать, плакать без слёз?

Глупый парнишка, это же просто! –
Камень не требует воду для роста,
Сердце незримой слезою болит,
Пламя любви неустанно горит…

Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Играй, балалайка, праздник веселый,
Придёт и на нашу улицу он!..

Девушка, что в мире глубже колодца,
Что выше дома и дым над чем вьется?
Ну-ка, ответь, кто быстрее, чем мышь?
Что горше желчи, ты мне объяснишь…

Глубже колодца – Святые страницы,
А выше дома – труба, что дымится,
Кошка быстрее, чем мышка бежит,
Смерть горше желчи, а надобно жить!..

Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка…
Праздник веселый,
Придёт и на нашу улицу он…
 
Мойшале, мой приятель (перевод с идиш)
Ну, как дела, приятель мой,
Мой милый, добрый друг?
Как прежде помню я тебя,
И наш привычный круг:
С тобой учились в Хейдере
Мы много лет назад, –
И как боялись ребе мы,
Чтоб нас не наказал!..

И плакали все больше мы,
Случилась вдруг беда,
А ты, упрямый Мойшале,
Не плакал никогда, –
Прощенья не выпрашивал
В улыбке пряча страх…
Был ребе в гнев окрашенный
С указкою в руках…

А как дела сестры твоей?
Что с Рохеле, ответь!
Безумный, я мечтал о ней,
И плакал… знаешь ведь!..
Но мне она не верила,
С другим была вдвоем.
Один счастливчик Береле
Был в сердце у нее.

А как дела у Береле,
Авремеле, он как?
А Залмеле, а Иоселе? –
Не видел их пока…
Какими нынче стали мы,
Чьи бороды как снег?..
Еврейчики мы старые,
Детьми что снятся мне…

Припев:
Ой, где взять обратно годы,
Молодость вернуть?
Мы сегодня по-другому
Продолжаем путь.
Разве думали в то время,
Мойшале, друг мой,
Что о нашем строго ребе
Вспомним мы с тоской?..
 
А идише маме (перевод с идиш)
Друзья, ответить кто бы смог, –
А, скрипка, все же плачь! –
Кого нам всем дарует Бог,
Что каждый в том богач?

Друзья, лишь тот, кто потерял,
Поймет меня сполна.
И утешать не нужно зря! –
Единственна она…

Еврейская мама…
На свете лучше нет ее!
Еврейская мама…
Она в трудах не устает.

С мамой светел наш дом,
Так прекрасен и мил!
Но печально, друзья, когда Бог наш потом
Забирает ее в лучший мир…

И в воду, и в пламя –
Ради ребенка всей душой…
Все почести – маме.
Обидеть маму – грех большой.

Вы согласны со мной –
Дар от Бога немалый –
Быть ребенком уже со своей сединой
У еврейской, у старенькой,
У единственной мамы…
 
Айдар Мусаев
29.08.2018 09:00
Под черным флагом
По волнам океана
Плывем, не зная страх,
Вином полны стаканы,
Свобода в парусах.

Средь нас воры, убийцы,
Преступники, злодеи.
И нас боятся принцы,
Бароны, богатеи.

И если ты увидишь,
Вдали наш черный флаг.
Сражаться не пытайся,
Греби скорей, моряк!

Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
Не будет пират покорным,
Пока есть океан.
Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
По океанским вОлнам,
Назло всем королям.

Мы бравые ребята
И нам неведом страх.
И близится расплата,
Ведь все в ваших руках.

Всегда мы грабить рады,
Пичуг в шелковых перьях,
И знать просит пощады,
Пред нами на коленях.

На страже тайн морских глубин,
Сказаний давних лет,
Идем по веры следу
И ищем мы ответ!

Давай, братва!

Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
Не будет пират покорным,
Пока есть океан.
Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
По океанским волнам,
Назло всем королям.

Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
Не будет пират покорным,
Пока есть океан.
Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
По океанским вОлнам,
Назло всем королям.
 
Сергей Романов
15.06.2018 10:32
Nothing else matters
Сердцем всем и неважно как
Верь в себя, ведь ты не пустяк,
Даже если себе ты враг,
Ведь всё прочее - мелочь...

Не иди с толпой в одну дверь,
Судьбы карту сам жизнью сверь,
Все советы перепроверь,
А всё прочее - мелочь...

Знай в тебе всё равно найду
Новых черт целую гряду,
Помни это, имей в виду,
Что всё прочее - мелочь.

Вы забыли про их смех,
Вы забыли про них всех,
Вы забыли их слова,
Вы забыли их дела,
Но не я...
© Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Копирование запрещено!