Qery Jijey «Monochrome»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
MONOCHROME
...
...
Монохромны
Ощущенья.
Предлагаешь
Тон.
Понял, да?
Это мой номер.
Сигаретный
Разговор...
И жизнь пустышек слов
Отдам, чтоб не увидеть.
Не говори "ну это всё"
Плевал ты, как ненавидел.
Иль я преувеличил?
Прошу, скажи иное.
И жаль слова пустые
Как капля в воде моря.
Монохромно
Существуй,
Предлагая
Преминуй.
Понял, да?
Знаю одно –
– Сигарета
Пустых слов
И жизнь пустышек слов
Отдам, чтоб не увидеть.
Не говори "увы, но всё"
Плевал ты, как ненавидел.
Иль я преувеличил?
Прошу, скажи иное.
И жаль слова пустые
Как капля в воде моря.
Монохром,
Понурён.
Признан вновь,
Реконструкт.
Это твой тон,
Эга вновь.
Сигаретный
Разговор.
И жизнь пустышек слов
Отдам, чтоб не увидеть.
Не говори "увы, но всё"
Плевал, как ненавидел.
Иль я преувеличил?
Прошу, скажи иное.
И жаль слова пустые
Как капля в воде моря.
17.03.2026 09:07
Qery Jijey «Gastromanie»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
GASTROMANIE
Хочу сожрать чего-то
Потому что я – человек.
Хочу быть лучше, всего-то!
Иначе узнаю голодную смерть.
Я стараюсь не думать об этом.
Словно мне не нужно питаться.
Но я снова срываюсь под гнетом
У меня всё нормально?
Нет.
Нет.
Точно нет.
Нет.
(Не потолстею если пожру весь свет!)
Обжираться.
Потому как – человек.
Обжираться.
Будет хуже, если больше.
Обжираться.
Людям в свой счастливый век.
Обжираться.
Мне очень плохо.
Я хочу сожрать чего-то
Что-то в виде "человек".
Хочу быть лучше, всего-то!
Иначе встречу только их.
Я стараюсь не думать об этом.
Словно мне не нужно питаться.
Но я снова срываюсь
В чёрном.
Под гнётом. Гнётом!
Мне плохо
Поскольку...
...
Я хочу есть...
Обжираться.
Потому как – человек.
Обжираться.
Будет хуже, если больше.
Обжираться.
Людям в свой счастливый век.
Обжираться.
Мне очень плохо.
..
Обжираться...
...
Обжираться!
14.03.2026 20:52
Qery Jijey «Was»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
WAS
Это ты. Это я.
И ничего не изменить.
Чувствуй ты, не меня
Словно всё чужая жизнь.
Минус я. Минус раз.
Вдарит ток. Пользуйся.
В этом ты. Но я забыл
Что здесь не ошибся я...
Раритет. Ещё один.
Эксклюзив. Нет. И снова.
Реально? Ой, не горячись.
Перезапись. Блокировка.
Так и есть? Как и в жизни.
Просто ль думать обо всём?
Времени может не хватить.
Надоело доказывать
Ох, я забыл...
...
Забыл..так о чём..?
Это ты. Это я.
И ничего не изменить.
Чувствуй ты, не меня
Словно всё чужая жизнь.
Минус я. Минус раз.
Вдарит ток. Пользуйся.
В этом ты. Но я забыл
Что здесь не ошибся я...
...
Это ты. Это я.
Ничего не изменить.
Чувствуй ты, не меня
Словно всё чужая жизнь.
Минус я. Минус раз.
Вдарит ток. Пользуйся.
В этом ты. Но забыл..
Я –
– Ошибка твоя.
14.03.2026 20:22
Starlight Poetry./ Волшебный мир любви.
Алексей Труфанс, автор перевода текста:
«Starlight Poetry» 11.03.2026г.
Татьяна Палагина, автор русского текста:
«Волшебный мир любви» 08.03.2026г. 20:22 ПаТаВи
[Intro]
[Dreamy atmospheric synthesizers, soft magical chimes]
[Verse 1]
[Soft ethereal vocals]
A star is shining from afar,
So beautiful, so soft and pure.
Its magic light is shining bright,
And warms my soul, and warms my heart.
[Pre-Chorus]
[Slow rhythmic pulse builds up]
(Ooh-ooh, shining bright...)
[Chorus]
[Expansive ambient pop, deep bass, starlight vibe]
A wondrous light falls from the sky,
To bring a verse and rhyme to life.
Under the magic from above,
The poems dance to the song of love.
[Verse 2]
[Gentle rhythmic pulse]
They hold a magic and a spell,
A world of love where passions dwell.
And every single time I write,
I see that star up in the night.
[Bridge]
[Stripped down, floating vocals, fading beat]
Sometimes we really cannot see
The reason for our poetry.
But there is one thing that I know:
Without my rhymes, it's hard to go.
[Chorus]
[Maximum cinematic emotion, sweeping synthesizers]
A wondrous light falls from the sky,
To bring a verse and rhyme to life.
Under the magic from above,
The poems dance to the song of love.
[Outro]
[Fading dreamy synthesizers, whispering vocals]
Far, far away...
The shining light...
A magic world of love...
The magnet...
The magic...
[End]
12.03.2026 19:00
Sochi./ Сочинский экспресс.
Алексей Труфанс, автор перевода текста:
«Sochi» 11.03.2026г.
Татьяна Палагина и Алексей Труфан, авторы русского текста:
«Сочинский экспресс» 11.03.2026г.
[Intro]
[Upbeat summer beat, train sound effect]
(Choo-choo! Next station is happiness!)
(Three chihuahuas in the compartment, we're heading home!)
[Verse 1]
[Bouncy rhythm]
Hospital shifts are left far behind,
Dasha is free, we finally crossed the line!
The train cars rhythmically click on the track,
Samara and platforms are now at our back.
Three chihuahuas are looking out the glass,
This happiness is rightfully ours at last!
[Pre-Chorus]
[Building energy]
From Penza to Samara, on our cherished way,
And now to the south, chasing the dawn of the day!
(Breathe in, breathe out... Let's fly!)
[Chorus]
[Explosive dance pop]
[Catchy hook]
Yeah, we are from Sochi!
We're home... We're home!
Where the sea sings to us of an endless success.
Our hometown, so tenderly loved by the sun,
You can hear our joyous laughter from everyone.
With the sun in our hands and the stars in our eyes,
The shore of our dreams — this is our... Vibe!
(This is our vibe!)
(Yeah, Sochi!)
[Verse 2]
[Groovy bassline]
Look at the mountains and peaks how they shine,
The city embraces us, making us fine.
Here you can see the endless wide spaces of bliss,
And every sunrise greets us with a loving kiss.
We're together, we're close, breathing in the spring air,
In Sochi we found our native shore, without a care.
[Bridge]
[Stripped down, clapping hands]
Listen to the coastal palm trees whispering low,
About how we were made for happiness, you know.
Our beating hearts are like the brightest of rhymes,
Far from the noise and the circle of times.
The city loves us, and we love it too,
There’s nothing more beautiful right now, it’s true...
(There’s nothing more beautiful right now, it’s true!)
One, two, three, let's go!
[Chorus]
[Maximum energy, festival vibe]
Yeah, we are from Sochi!
We're home... We're home!
Where the sea sings to us of an endless success.
Our hometown, so tenderly loved by the sun,
You can hear our joyous laughter from everyone.
With the sun in our hands and the stars in our eyes,
The shore of our dreams — this is our... Vibe!
[Outro]
[Fading summer beat]
Our Sochi...
Our shore...
Three little friends...
Love forever...
Together...
[End]
Aleksey Trufans & PaTaVi
12.03.2026 18:43
Влюблённая во Тьму Xandria - In love with darkness
[Verse]
Нет бо-ольше слёз,
Не стра-ашно мне-е.
Не бо-ольно мне-е,
Я дождя-а вовне-е...
[Pre-chorus]
Он нежно смоет с глаз моих
Весь дневно-ой све-е-ет...
[Chorus]
Я влюблена в красоту ночной тьмы,
Я люблю всё то, что не видишь ты.
Я люблю магию новизны-ы,
И я любима тьмою ночи...
[Verse]
И во-от она-а
Меня-а обняла-а,
Заста-авила-а
Позна-ать поко-ой...
[Pre-chorus]
И она прогонит прочь
Все горести мои-и!
[Chorus]
Я влюблена в красоту ночной тьмы,
Я люблю всё то, что не видишь ты.
Я люблю магию новизны-ы,
И я любима тьмою ночи...
[Bridge]
[Pre-chorus]
Идём-идём, где бы ты ни была,
Не прячься ты, скорей выходи.
Идём-идём, где бы ни была,
Давай, выходи.
(Выходи!)
[Chorus]
Я влюблена в красоту ночной тьмы,
Я люблю всё то, что не видишь ты.
Я люблю магию новизны-ы,
И я любима тьмою ночи...
Я влюблена в красоту ночной тьмы,
Я люблю всё то, что не видишь ты.
Я люблю магию новизны-ы,
И я любима тьмою ночи...
10.03.2026 17:10
Ура! Ещё живём! Megaherz - Hurra, wir leben noch!
[Intro]
[Verse]
Прекрати сейчас же ныть,
На яйца наступать,
Прекрати жалеть себя,
Не время унывать.
Я знаю, нелегко,
Жить всегда так тяжело,
Но и всем остальным
Не лучше, чем тебе.
Как думаешь, кто ты?
И зачем же это всё?
Рутиной каждый жил,
А ты совсем без сил.
Давай, скорей воспрянь,
Пришло время цепи снять,
Разбей же ты замки,
Что тебе не дают идти.
[Pre-chorus]
Ведь жизнь вся наша
Подлая война.
Играем,
Воюем,
Лишь бы была победа нам дана...
[Chorus]
Ура! Мы ещё живём!
Кто мог бы предсказать?
Ура! Ещё живём!
Нам снова повезло,
Мы ещё здесь.
Ура! Ещё живём!
Нам снова удалось!
Ура! Ещё живём!
Теперь все мы по-настоящему живём.
[Verse]
Ты не знаешь, что желать,
И что есть у тебя.
Поверь, что лучше иногда
На поезд опоздать.
Встань твёрдо на ногах,
Скажи всем людям "нет",
И помаши издалека:
Ты больше не бежишь вослед.
Зачем же это всё?
Как думаешь, кто ты?
И стоит ли вообще
На уступки дьяволу идти.
Признай, что это просто бред:
Искать того, что нет,
И свою жизнь любить,
Если в ней не хочешь быть.
[Pre-chorus]
Ведь жизнь вся наша
Подлая война.
Играем,
Воюем,
Лишь бы была победа нам дана...
[Chorus]
Ура! Мы ещё живём!
Кто мог бы предсказать?
Ура! Ещё живём!
Нам снова повезло,
Мы ещё здесь.
Ура! Ещё живём!
Нам снова удалось!
Ура! Ещё живём!
Теперь все мы по-настоящему живём.
[Bridge]
[Chorus]
Ура! Мы ещё живём!
Кто мог бы предсказать?
Ура! Ещё живём!
Нам снова повезло,
Мы ещё здесь.
Ура! Ещё живём!
Нам снова удалось!
Ура! Ещё живём!
Теперь все мы по-настоящему живём.
Ещё живём!
Ещё живём!
Ещё живём!
[End]
10.03.2026 10:07
Синдром (Deathstars - Syndrome)
[Intro]
[Verse]
Словно чума гниёт под кожей твоей.
Пожирает тебя и жгёт каждый день.
Эта напасть отложила яйца внутри,
Трудно дышать, и внутри всё зудит...
[Chorus]
Я тебя коснусь изнутри,
Меня твоя плоть породит.
Твоя кровь закипит,
Внутри,
Там буду прятаться я...
Пока тебя... не поглОтит тьма!
[Verse]
Эта болезнь стучит по хребту,
Будет вирусный шторм, когда я приду.
Жестокое слово рвётся вовне,
Я глубоко внутри, я под кожей твоей...
[Chorus]
Я тебя коснусь изнутри,
Меня твоя плоть породит.
Твоя кровь закипит,
Внутри,
Там буду прятаться я...
Пока тебя... не поглОтит тьма!
[Bridge]
[Chorus]
Я тебя коснусь изнутри,
Меня твоя плоть породит.
Твоя кровь закипит,
Внутри,
Там буду прятаться я...
Я тебя коснусь изнутри,
Меня твоя плоть породит.
Твоя кровь закипит,
Внутри...
[End]
07.03.2026 23:20
Лишь только раз (Rosenstolz - Nur einmal noch)
[Verse]
Ты подошёл - я замерла.
Попробуйте понять меня.
Твои касанья - это яд,
И недоверчив долгий взгляд.
Все чувства вдруг пошли вразброд,
На вкус ты как запретный плод.
На тебя смотрю как на огонь,
И внутри горит всё, милый мой.
[Chorus]
Лишь только раз
Почувствовать б вкус губ.
Твои поцелуи как мёд на душе-е.
Ещё один лишь раз
Упасть в бездну ту,
И лететь без парашюта как листик на ветру-у...
[Verse]
Сейчас раздетый ты стоишь.
Я как тигррица, а ты мышь.
Вцепилась крепко - не вырваться.
Тебя я выпью до конца.
Мужчина ты, зажёг меня,
Ты - моё солнце, а я - тьма.
Вся наша встреча - неспроста,
Твои я райские врата.
[Chorus]
Лишь только раз
Почувствовать б вкус губ.
Твои поцелуи как мёд на душе-е.
Ещё один лишь раз
Упасть в бездну ту,
И лететь без парашюта как листик на ветру-у...
[Bridge]
Все чувства вдруг пошли вразброд,
На вкус ты как запретный плод.
На тебя смотрю как на огонь,
И внутри горит всё, милый мой...
[Chorus]
Лишь только раз
Почувствовать б вкус губ.
Твои поцелуи как мёд на душе-е.
Ещё один лишь раз
Упасть в бездну ту,
И лететь без парашюта как листик на ветру-у...
Лишь только раз
Почувствовать б вкус губ.
Твои поцелуи как мёд на душе-е.
Ещё один лишь раз
Упасть в бездну ту,
И лететь без парашюта как листик на ветру-у...
[Outro]
07.03.2026 10:44
Ледокол (Eisbrecher - Eisbrecher)
Когда спустится туман,
И холод вдруг начнёт кусать,
Когда сирена тьму
Будет криком разрывать...
Когда проиграешь битву,
И надежда вся умрёт,
Ледяная преисподняя
Глотку твою сожмёт...
И настанет хлад.
[Chorus]
Ты увидишь ледокол,
Начинается новая Эра Льда!
Пойдём со мной же на ледокол.
Светит солнце нам,
И вокруг крошится лёд...
[Verse]
Когда мужество уйдёт
Из тела твоего,
И когда мир теней
Тебе привет пошлёт.
Когда предстанет пред судьбой
Последний из людей,
Когда не станет ничего
Из жизни твоей всей...
Наступит хлад.
[Chorus]
Ты увидишь ледокол,
Начинается новая Эра Льда!
Пойдём со мной же на ледокол.
Светит солнце нам,
И вокруг крошится лёд...
[Bridge]
Крошится лёд...
Крошится лёд...
Крошится лёд...
Крошится лёд...
[Chorus]
Ты увидишь ледокол,
Начинается новая Эра Льда!
Пойдём со мной же на ледокол.
Светит солнце нам,
И вокруг крошится лёд...
Ты увидишь ледокол,
Начинается новая Эра Льда!
Пойдём со мной же на ледокол.
Светит солнце нам,
И вокруг крошится лёд...
06.03.2026 19:40
Pīpene. / Ромашка — чистый свет.
Алексей Труфанс, автор перевода текста:
«Pīpene».
Татьяна Палагина, автор русского текста:
«Ромашка — чистый свет» 02.03.2026г.
[Verse 1]
Pīpene, pīpene, kautrīgais zieds,
Tavās ziedlapās saules mirdzums ir liets.
Tu stiepies pret debesīm, māci mums mīlēt,
Un gribas man blakus tev dzīvot un ticēt.
Pīpene, pīpene, tik tuva kā saime,
Sirdij tik dārga, tu esi man laime.
[Chorus]
Celsim mēs plaukstās šo balto gaismu.
Tu esi tik maiga un dabiski skaista.
Dvēseles sildi un visiem dod siltumu,
Māci mums piedot un dāvāt labumu.
[Verse 2]
Čuksti man ausī: "Tu sargā un lolo,"
Vienota likteņa taku mēs soļojam.
Tevī nav melu, tu – pavasars pats,
Ziedlapās tavās mirdz dvēseles skats.
Mēs esam vienoti, gluži kā saime,
Mīļā un tuvā – tu sirdij dod laimi.
[Bridge]
Pasaule pilna ar ticību, mīlu,
Saglabā sevī šo brīnumu dzīvu.
Prieks katrā elpā un saules starā,
Dvēsele dzied, un sirds sapņot vēl var.
[Chorus]
Celsim mēs plaukstās šo balto gaismu.
Tu esi tik maiga un dabiski skaista.
Dvēseles sildi un visiem dod siltumu,
Māci mums piedot un dāvāt labumu.
[Outro]
Vienkārši dzīvo...
Vienkārši mīli...
Kā ziedlapiņas...
Mēs tīri un maigi...
[End]
02.03.2026г.
Aleksey Trufans/Алексей Труфан
Латвия
Россия, Среднее Поволжье
Палагина Татьяна Викторовна/ПаТаВи
02.03.2026 22:32
Liilia, Xorchidea.
Медли (от англ. medley).
Алексей Труфанс, автор медли и перевода текстов :
«Лилия — дыхание света» 01.03.2026г. и «Ночная Орхидея» 01.03.2026г.
Татьяна Палагина, автор русских текстов:
«Лилия — дыхание света» 27.02.2026г. и «Ночная Орхидея» 28.01.2026г.
[Intro]
(Delicate piano over slow Spanish guitar, soft wind)
(Gentle, deep humming)
À l'aube, dans le doux silence,
En frescos jardines de noche de ébano,
Tes pétales s'ouvrent, une douce évidence,
Donde el cielo cierra sus ojos cansados.
Estás hecha de misterio y luz de luna,
Una flor de otro mundo, sin duda alguna.
Dans le jardin calme où chante la rosée,
Tu es la beauté pure que j'ai trouvée.
[Verse]
On dit que les grands rois d'autrefois
Ont tissé ta couronne dans leurs blasons, je crois.
Que les déesses, depuis la nuit des temps,
Connaissaient ta douceur au gré du vent.
Tu tallo es la gracia de una guitarra al tocar,
En el jardín del silencio un deseo empieza a sonar.
El mundo se calla, no se atreve a respirar,
Para en la magia de tu misterio entrar.
[Pre-Chorus]
Si le monde se couvre d'un voile obscur,
Si los cielos caen y el tiempo es duro,
Tú floreces cuando la noche es más oscura,
Eres mi cuento de hadas, mi dulce locura.
Tu resteras la seule à fleurir et briller,
Pour sauver ma foi, pour me réveiller.
[Chorus – Mix]
Mon lys, ô mon tendre lys,
Orquídea nocturna, flor celestial.
Comme un baiser, ma seule esquisse,
Tú respiras amor, un deseo fatal.
Tu es une douce lumière au fond de l'âme,
En tus pétalos hay serenidad y pasión…
Ce que chantent les mirages quand la nuit se calme,
Y el amargo adiós en tu corazón.
Mon lys, dans chaque pétale,
Un secret flotte, une blancheur royale.
Estás sobre el tiempo, sobre la tentación,
En tu red de sombras perdí la razón.
Vol des nuages, murmure de doux rêves,
Tú me das refugio en nuestro amor.
Tu es mon amour quand les mots s'achèvent,
Solo un instante para poderte tocar…
[Verse – Intimate]
Misterio de amor, en tus labios brillar,
No esperas el alba, solo el despertar.
Bebo tu aroma, un vino divino,
Admirando la luz de tu ser cristalino.
Mais pour mon cœur, tu es une aube vivante,
Que l'on ne trouve nulle part, si vibrante.
Ni emblème de pouvoir, ni sceau royal,
Eres un raro acorde que hace el alma vibrar.
[Bridge – Build]
Si les noms s'effacent derrière un mur,
Que le monde de afuera se queme de ardor,
Tu n'es pas qu'un tendre pétale au vent,
Tu es la source de l'espoir vivant.
Dejando la estela de un bello amar,
Solo en el dulce olvido contigo soñar.
Dans ce monde plein de vaine fureur,
Le paradis perdu est près de ton cœur.
[Drop / Chorus – Tighter Mix]
Mon lys, ô mon tendre lys,
Orquídea nocturna, flor celestial.
Comme un baiser, ma seule esquisse,
Tú respiras amor, un deseo fatal.
Tu es une douce lumière au fond de l'âme,
En tus pétalos hay serenidad y pasión…
Mon lys, mon lys, nuit blanche qui flambe,
Y el amargo adiós en tu corazón.
Mon lys… orquídea nocturna…
Dans chaque pétale, en cada pétalo,
Un secret flotte, una pasión fatal.
Vol des nuages, murmure de doux rêves,
En la noche de ébano perdí la razón.
Tu es mon amour quand les mots s'achèvent,
Un solo segundo, una eternidad.
[Outro]
Pétales immaculés en la noche de ébano,
El capullo brilla, suave y sereno…
Mon lys… si lumineux…
Ternura de luna… que te hace brotar…
Au-delà des mots… flor de las sombras…
(Whispered) En silence et paz…
…nuit…
…luna…
…lys…
…orquídea…
…misterio…
(Fading piano and guitar)
[End]
28.02.2026г.
Aleksey Trufans/Алексей Труфан
Палагина Татьяна Викторовна/ПаТаВи
02.03.2026 02:52
Qery Jijey «Serves u»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
SERVES U
...
У меня для тебя
что-то новое...
...
У меня небольшой подарок
Словно остаток от большой работы.
Работаю на кухне
Ну что ты!
Люди столь полагались,
Люди были столь рядом
С ужином, который
Сервировался...
У меня небольшой подарок
Остаток от больших работ.
Работаю на кухне
С костями.
Люди столь полагались,
Люди были столь рядом
С ужином, который
Сервирую...
Ужин.
Они приготовят меня
На завтрак.
Они приготовят меня
Под ланч.
Они сервируют меня
В пасте.
Человеческая кухня?
Ну что ж...
У меня небольшой подарок,
Словно остаток от большой работы.
Работаю на кухне,
Ну что ты!
Люди столь полагались,
Люди были столь рядом
С ужином, который
Сервировался...
Ужином...
.
Работаю на кухне
Ну что ты!
.
Люди были столь рядом
С ужином, который
Сервировался
Тобой.
27.02.2026 00:13
Qery Jijey «Grinder»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
GRINDER
.
Это не мне
Тебя менять.
Ты падший,
То – твоя норма.
В этом весь ты,
Что ещё сказать...
Я не пойму
Как...
Как много людей ты перемолол?
Как много костей ты стёр?
Как много систем я переломил.
И когда же они меня найдут...
Это не мне
Тебя менять.
И о себе ты вновь,
Про свой нарциссизм...
В этом весь ты,
Что ещё сказать...
Я не пойму
Как много ты
Как много ты людей перемолол?
Как много костей ты стираешь?
Как много систем я переломил.
И когда же они меня убьют.
Как много людей ты перемолол?
Как много костей ты стёр?
Как много систем я переломил.
И когда же ты
Найдёшь..
Мясорубку?
24.02.2026 21:46
Безумцы и пророки.Madmen and Prophets
Алексей Труфанс автор перевода текста: "Madmen and Prophets".
Татьяна Палагина автор русского текста:"Безумцы и пророки".
We build our plans upon the sand
And watch the waves wash them away...
The Architect inside demands a plan, a base, a frame,
But the Poet in my soul is calling out the stars by name.
We measured miles to reach the dream, across the great divide,
But lost the count and never saw the fire inside die.
And in these ashes... an ember hides.
For we are madmen, we are prophets,
We break the walls, yet fear the step we take.
We are the statues at the crossroad,
Where reason shines, but only shadows wake.
To align the heart, but keep control,
We are the motion of the soul
Between "I Love" and "Do Not Dare".
We dreamed of coffee, quiet mornings, shelter from the cold,
But woke up screaming that the price is war, or so we're told.
A war with silence, war with wind, a war within the mind.
We write the perfect master plan, then leave it all behind
And search for balance one more time.
What if the fall is just a flight begun?
What if the risk is how the life is won?
We’re scared to fail, to lose the face we wore,
But truth is one...
We’re knocking at Creation's door!
We are eternal at the crossroad
Where reason shines, but only shadows wake.
To align the heart! To keep control!
We are the motion of the soul!
Between "I Love"...
And "Do Not Dare"...
We built upon the sand...
But this is home.
15.02.2026 г.
16.02.2026 00:01
Солнечная стрела (Therion - An arrow from the Sun)
[Pre-chorus]
[Female vocal]:
Солнца свет скрыли облака...
(Эйвар!)
Нам не узреть его лица...
(Эйвар!)
Но вот пробился всё же луч...
(Эйвар!)
Он разгонит тьму невежества.
(Эйвар!)
[Verse]
[Male vocal]:
На Олимпе там
Солнце рождено.
Дарит нам лучи
Бог Апполон.
И из тьмы снегов
Явился муж.
В руки взял искру,
Чтоб разжечь огонь всех душ!
[Chorus]
[Female vocal]:
И солнца та стрела
Проникла прямо в разум нам.
Как в цель попала та,
Была Мудрость рождена.
Яркая стрела
Обожгла всю душу нам.
Её выпустил стрелок -
Абарис Эйвар.
[Choir]:
Эйвар, Эйвар, возьми лук ты
И стреляй.
Абарис, странник, что пришёл к нам
С регионов вечной тьмы.
[Verse]
[Female vocal]:
Поймав лучи,
Помчишься ты
Вокруг миров, где живут мечты.
Подобно Эйвару,
Взявшему искру,
Ты полетишь как по волшебству!
[Chorus]
И солнца та стрела
Проникла прямо в разум нам.
Как в цель попала та,
Была Мудрость рождена.
Яркая стрела,
Что души наши обожгла,
Лабиринт открыла нам,
Психея где живёт.
[Choir]:
Солнца стрелы те
Подобны скипетру в руке.
Знай же, это ключ
К странствиям внутри.
Солнца та стрела
Откроет тебе сердца ритм,
И будет Мудрость рождена,
Как будет ранена душа.
Эйвар, Эйвар, возьми луч ты
От солнца.
Абарис, странник, что пришёл к нам
С регионов вечной тьмы.
Эйвар, Эйвар, возьми лук ты
И стреляй.
Абарис, лучник, пусти стрелу ты от солнца...
10.02.2026 13:35
Qery Jijey «Hit by car»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
HIT BY CAR
Сдохнуть бы мне, не в белых стенах.
Пусть собьёт разобьёт меня
Автомобиль.
Будет много сукрав,
И быть ей бесконца
Авто пусть собьёт меня...
(.)
Я всегда жил так
Как только я летел.
Я не жил для других,
Хотя
Хотел.
Я не хотел жить в этом мире.
Хотел быть рядом, но не смог.
Не будучи в эфире...
Не мечтал ты об этом
Вновь.
Ты не желал услышать
Ну никак.
Ты в шоке, а я
размазан в кровь.
Ты в шоке...
Помнишь, что я мечтал
Сказать...
Сдохнуть, но не в белых стенах.
Пусть собьёт разобьёт меня
Автомобиль.
Будет много сукрав,
И быть ей бесконца
Авто пусть собьёт
меня...
Сдохнуть бы мне, не в белых стенах.
Пусть собьёт разобьёт меня
Автомобиль.
Будет много сукрав,
И быть ей бесконца
Авто пусть собьёт меня...
Сдохнуть бы мне, не в белых стенах.
Пусть собьёт разобьёт меня
Автомобиль.
Будет много сукрав,
И быть ей бесконца
Авто пусть собьёт меня...
Сдохнуть бы мне, не в белых стенах.
Пусть собьёт разобьёт меня
Автомобиль.
Будет много сукрав,
И быть ей бесконца
Авто пусть собьёт меня...
Сдохнуть бы мне, не в белых стенах.
Пусть собьёт разобьёт меня
Автомобиль.
Быть много крови,
И быть ей бесконца
Авто' пусть убьёт
Меня...
07.02.2026 17:31
Qery Jijey «Abandonner»
Художественный перевод
песни Qery Jijey
ABANDONNER
Ты захочешь
Всё забросить,
Ты прошепчешь
Что не стоит.
Ты готов
Ко всему
Ведь потом
Ошибёшься.
Попрошу, ты
Не грусти.
Не спеши
В эту бездну.
Депрессивна
Эта жизнь...
В море,
В глубине.
Море.
Сдавайся,
То не стоит.
Ошибёшься
И прошепчешь,
Не сдавайся...
.
Несправедлива жизнь, те не поддержат.
И взросление здесь ни при чём.
Твоя жизнь — справедливость и мораль.
Переживёшь. Быль светла и темна.
И плохое
Те вернут.
Существа,
Негодяи!
Всё добро
Не дадут
Всё равно.
Говорят...
Говорят
Про моря.
Говорят,
То не стоит.
Ошибутся!
Ты прошепчешь
Хочешь бросить...
И самому.
И самому...
И самому...
И самому...
Несправедлива жизнь, те не поддержат.
И взросление здесь ни при чём.
Твоя жизнь — справедливость и мораль.
Переживёшь. Быль светла, быль темна.
Несправедлива жизнь, те не поддержат.
И взросление здесь ни при чём.
Твоя жизнь — справедливость и мораль.
Переживёшь. Быль светла и темна.
Всё прекрасно и всё плохо.
Быль светла, быль темна...
А в морях...
Забросят,
Ну и ладно.
Ошибутся.
Прошепчи
Не сдавайся.
Само'му.
04.02.2026 03:03
Embrace of Melody
Автор перевода текста:
"Embrace of Melody".
Aleksey Trufans 01.02.2026 г.
[Intro]
[Ambient: Night city sounds]
[Instrumental: Smooth Saxophone melody starts]
[Groovy Bassline enters]
[Electric Guitar licks in background]
[Spoken whisper]
Yeah...
Listen to the music.
[Verse 1]
[Smooth, velvety male vocals]
[Light Guitar picking]
How gently you embrace the words I say,
The melody becomes a dance where we can sway.
My lines are flowing into your deep stream,
Just like a seed that wakes up from a dream.
[Saxophone fill]
You heard my whisper in the dead of night,
And turned it into music... pure and bright.
[Pre-Chorus]
[Music stops for a beat]
[Snare drum roll]
(Can you feel it?)
[Chorus]
[Full Band Explosion: Sax, Guitar, Synths]
[Passionate, Powerful Vocals]
The music breathes — alive because of you!
In every note — a fire breaking through!
Just like the sun that burns from inner core,
You pour your warmth into the open score.
Two hearts creating in a unison,
Walking into the dream... that has begun.
[Instrumental Break]
[Sultry Saxophone Solo - Emotional and High]
[Verse 2]
[Rhythm gets funky]
[Bass dominant]
In every bar, I feel your gentle hand,
Two rivers flowing through the silent land.
You don't just play, you feel every part,
Building a castle made of starry art.
[Guitar Riff]
I thank the fate for this transparent tune,
That chased away the shadow of the moon.
[Bridge]
[Atmospheric Synthesizers]
[Vocals soaring high, almost crying]
High feelings woven in a design so fine,
Our creative path — a temple and a shrine!
The words wake up beneath your fingertips,
My Muse, my magic... with the singing lips!
In this collision — truth and holy light...
[Pause]
You answer every prayer in the night.
[Guitar Solo]
[Electric Guitar Shredding - Pink Floyd Style]
[Epic emotional melody]
[Chorus]
[Maximum Volume]
[Ad-libs: "Yeah!", "Ooh!"]
The music breathes — alive because of you!
In every note — a fire breaking through!
Just like the sun that burns from inner core,
You pour your warmth into the open score!
Two hearts creating in a unison,
Walking into the dream... that has begun.
[Outro]
[Saxophone and Guitar playing together]
[Fade out slowly]
[Spoken]
Embrace the melody.
Tatjana...
Aleksejs...
[End]
01.02.2026 г.
Алексей Труфан автор перевода текста: "Embrace of Melody".
Татьяна Палагина автор русского текста:"Объятия мелодии".
02.02.2026 18:53
Embrace of Melody
Автор перевода текста:
"Embrace of Melody".
Aleksey Trufans 01.02.2026 г.
[Intro]
[Ambient: Night city sounds]
[Instrumental: Smooth Saxophone melody starts]
[Groovy Bassline enters]
[Electric Guitar licks in background]
[Spoken whisper]
Yeah...
Listen to the music.
[Verse 1]
[Smooth, velvety male vocals]
[Light Guitar picking]
How gently you embrace the words I say,
The melody becomes a dance where we can sway.
My lines are flowing into your deep stream,
Just like a seed that wakes up from a dream.
[Saxophone fill]
You heard my whisper in the dead of night,
And turned it into music... pure and bright.
[Pre-Chorus]
[Music stops for a beat]
[Snare drum roll]
(Can you feel it?)
[Chorus]
[Full Band Explosion: Sax, Guitar, Synths]
[Passionate, Powerful Vocals]
The music breathes — alive because of you!
In every note — a fire breaking through!
Just like the sun that burns from inner core,
You pour your warmth into the open score.
Two hearts creating in a unison,
Walking into the dream... that has begun.
[Instrumental Break]
[Sultry Saxophone Solo - Emotional and High]
[Verse 2]
[Rhythm gets funky]
[Bass dominant]
In every bar, I feel your gentle hand,
Two rivers flowing through the silent land.
You don't just play, you feel every part,
Building a castle made of starry art.
[Guitar Riff]
I thank the fate for this transparent tune,
That chased away the shadow of the moon.
[Bridge]
[Atmospheric Synthesizers]
[Vocals soaring high, almost crying]
High feelings woven in a design so fine,
Our creative path — a temple and a shrine!
The words wake up beneath your fingertips,
My Muse, my magic... with the singing lips!
In this collision — truth and holy light...
[Pause]
You answer every prayer in the night.
[Guitar Solo]
[Electric Guitar Shredding - Pink Floyd Style]
[Epic emotional melody]
[Chorus]
[Maximum Volume]
[Ad-libs: "Yeah!", "Ooh!"]
The music breathes — alive because of you!
In every note — a fire breaking through!
Just like the sun that burns from inner core,
You pour your warmth into the open score!
Two hearts creating in a unison,
Walking into the dream... that has begun.
[Outro]
[Saxophone and Guitar playing together]
[Fade out slowly]
[Spoken]
Embrace the melody.
Tatjana...
Aleksejs...
[End]
01.02.2026 г.
Алексей Труфан автор перевода текста: "Embrace of Melody".
Татьяна Палагина автор русского текста:
"Объятия мелодии".
02.02.2026 13:26