Пётр Гвадзабия 141

Авторский перевод

Демон
Мой перевод стихотворения автора Acryl brush «Le démon»


Спускается вечер и всё так спокойно,
Но душит тревога на сердце моём.
Дыхание холода проходит безмолвно
И ночью дрожит всё моё существо...

Не знаю откуда та дрожь или холод,
Которые мне направляют шаги.
Тщетная тень, ускользающий ропот
Печаль оставляют в глубинах души...

Глаза закрываю, но Демон на месте,
Старинный и скрытый здесь, подо мной.
Безликий, бесформенный. Призрачным жестом
Тонет в душе под дрожащей волной...
04.07.2025 08:39
Синие и красные
Мой перевод стихотворения автора Acryl brush «Bleu et rouge»



Твои лазурные глаза, твой красный гладиолус –
Таинственная красота, ничто не ускользнёт.
Протягиваю руку я – привязанное к глобусу,
Потерянное сердце заботу унесёт...
Вы рядом, вы так далеко. Цветок и взгляд холодный.
Забота недоступная, мучения – сладки́.
А синие и красные – одна и та же злоба,
Одна и та же злость. Во благо... Вопреки...
03.07.2025 15:58
©2024 Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Копирование запрещено!