Когда подруга просит написать стихотворение на французском, а ты не то чтобы совсем не знаешь французский, но и не то чтобы знаешь.
И пусть кто-то скажет: C’est pas français!
Прошу пардону… Хотя, кого я обманываю - мне всё равно, ибо искусство требует свободы. 🙃
Petit chien пожрать cherché
Вдоль по avenue marché.
Les enfants ему навстречу,
Мол bonjour и добрый вечер.
Как ça va? Как воробей?
Всё ль très bien в душе твоей?
Гавкнул chien, что не ажур,
Je ne mange pas уж six jours.
Les enfants кричат: mon dieu!
Подожди нас тут! Adieu!
Будет щаз тебе croissant,
Escargots, baguette, банан.
Лает chien: Je n'aime plus
Я их больше не люблю!
Принесите лучше мне
Le mouton и le poulet.
Пёсик 🐕 пищу отыскать
Вышел на проспект гулять.
Дети во дворе сидели,
«Добрый вечер!», – зазвенели.
«Как сова? Как воробей?
Хорошо ль в душе твоей?»
Гавкнул пёс, что жизнь – кошмар:
«Шесть дней голода и жар».
Дети в крик: «О, Боже мой!
Жди нас тут! Сиди, постой!
Принесём мы круассан,
Пять улиток и банан».
Лает пёс: «Еду такую
Больше видеть не хочу я!
Принесите лучше мне
Вы барашка каберне.»
Замечательно применили макароннический стиль.
Кажется, он так.
называется.
Всех радостей в уходящем мае!
Olga Al
Каберне не уловила.
Каберне - по моему, способ применения. Но автор знает лучше. 😉
Им Вам солнечных дней! 🌷