Геннадий Верзин 1285
 

Искусство каллиграфии

Ишикара учился искусству каллиграфии в Сагами у мастера Рю. Получив весть из дома о том, что его мать больна, он собрал мешочек с провизией и отправился в дорогу. Миновав половину пути, пройдя несколько ри, Ишикара остановился в хижине для путников. Местность эта была малолюдная, разве что охотники да странствующие буддийские монахи изредка появлялись тут. Присев на ободранную циновку Ишикара услышал шум приближающегося ливня.
”Сама богиня Аматэрасу благоволит мне, вовремя подвернулась эта хижина, а то бы промок до нитки да ещё и заболел!” - удовлетворённо отметил он про себя. А дождь всё усиливался, с остервенением лупил по кронам сосен и крыше его хлипкого убежища.
”Пожалуй, непогода надолго” - смирился Ишикара и перекусив рисовой лепёшкой растянулся на циновке. Проспав некоторое время Ишикара очнулся от ощущения, будто он не один. Протерев слипшиеся глаза, он убедился в своей правоте. Дождь прекратился, при свете вышедшей полной Луны можно было различить сидящую у входа в хижину девушку. Ишикара схватился за свой узелок - он был на месте.
”Не бойся, я не разбойник, меня зовут Летающая Лисица ” - усмехнулась девушка.
” Что ты делаешь в этом пустынном краю в такое время?” - осведомился Ишикара.
” А ты сам не догадываешься?” - загадочно посмотрела девушка.
Ишикара внимательно взглянул на неё. Зрачки гостьи налились красным огнём, уши заострились, внезапно с гор подул пронзительный ветер.
” Ты - лесной дух кицунэ!” - в страхе выдохнул Ишикара.
Летающая Лисица стремительно бросилась на Ишикару, пытаясь дотянуться до горла.
Тот с огромным трудом ухитрился схватить свой короткий меч и несколько раз полоснуть её по спине. Взвыв от боли, девушка отпрянула к выходу, с недоумением смотря на идущую кровь.
”Заговоренный меч Мукугэ навсегда оставил на тебе след” - сказал Ишикара.
На спине духа-кицунэ отчётливо проявился иероглиф Лисица. Окровавленная девушка растворилась во тьме.
Так Ишикара показал, что он не зря обучался у мастера Рю искусству каллиграфии.
© Геннадий Верзин
Затейливо. Иносказание о том, что ничего не бывает напрасным?)
Благодарю, это кайдан - жанр японского фольклора, рассказывающий о сверхъестественном, пробую освоить данный стиль.
©2024 Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Копирование запрещено!