Поэтические переводы

***
Кто-то говорит, что мир закончится в огне,
А кто-то, что во льду.
Из этого кажется
Что в огне и вы, и я уйду

Но если погибать нам дважды
Я знаю, что ненависть того же льда - огромна
И равнодушие разрушает сполна

Огня не хватит для смерти нам
Сгодится тогда зима
І як тебе тепер забути? (Ліна Костенко)
How can your existence be forgotten now?
My soul deliriously wandered to the edge.
I've never before such a poison allow
for myself. It was definitely more than strange.
Such droughty thirst, such crustal clear sorrow,
such squall in lush, such flame which swept everything around.
Such stellar silence, immense today and no tomorrow.
It's not a poem, it's rather flowers, which are cowering for you just all the ground.

P.S. Ваш V.P.
***
Боитесь ли вы мощнейших ветра порывов,
ударов дождя, что градом падают с неба?
Взглянув им в лицо, в духе давно забытых мотивов,
всему дайте отпор, борясь за победу свирепо.
Подобно дикому волку голодны будьте вечно.
С взглядом, кровь леденящим, и как журавль горды:
Ладони рук ваших будут напрочь стёрты конечно,
целые участки кожи лица ваши будут сожены.
И пусть даже истощенно, в лохмотьях, но принимая сей риск, что велик,
вы походить полною мерою будете на того, кто есть настоящий мужик.

P.S. Ваш V.P.
 
Письмо. Генрих Гейне
———————————————————————————
Оригинал:

Der Brief
Von Heinrich Heine

Der Brief, den du geschrieben
Er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
Aber dein Brief ist lang.

Zwoelf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausfuehrlich,
Wenn man den Abschied gibt.
———————————————————————————
Перевод:

Письмо

Ты письмо написала ко мне,
Но оно не убило меня;
Не любить тебя просишь волне,
Но в письме говорит океан.

Ведь двенадцать изящных страниц!
Твоя малая рукопись в ночь!
Так не пишут для любящих лиц,
Выгоняя из сердца их прочь.
 
Сергей Романов
27.06.2018 15:33
Metallica "Unforgiven II"
Ляг со мною,
Расскажи про их дела,
Пусть слова текут рекой -
Бежит мой демон зла.
Дверь закрыта -
Её ложью не открыть,
Если ты поймёшь меня -
То я смогу тебя простить.

Ляг со мною
Под серостью небес,
Мы в тени дней, во тьме ночей
Бездвижья скроем вес.
Дверь открылась,
Но солнца там уж нет,
Шрам мрак сердца очернит,
Но и солнца там уж нет,
Ведь и солнца там уже нет,
Где же солнечный рассвет?

Эй, ляг со мною -
Не причиню я боль,
Меня ты любишь или нет -
Твоя любовь уйдёт со мной.
Она вот рядом,
Но будет там, когда умру,
От ран ведь сердце лишь черней -
Ей место там, когда умру,
И будет там, когда умру,
Солгать сейчас я не смогу.

Ляг со мною -
Поведай про меня,
Дверь закрыта в такт глазам,
Но солнце вижу я,
Снова солнце вижу я -
Прозрела жизнь моя!

Что я слышал, что я знал:
"Листай страницы, сдвинь мощь скал
За этой дверью - что ж, открыть я помогу!"
Что я слышал, что я знал,
Больной без сил один стоял,
Приди ко мне - тебя уже давно я жду,
Тоже непрощённую.
 
Сергей Романов
27.06.2018 15:30
Metallica "Carpe diem, baby"
Ешь грязь, пей яд,
Враги, друзья -
Влюбись, убей,
Рыдать не смей.

С песком в зубах
Осиль свой страх,
Сбей в кровь рассвет -
Оставь свой след.

Взорви весь мир -
Шакалам пир,
Улыбку - прочь,
Смешай день-ночь.

Родись, умри,
В огне сгори,
На всех наплюй,
Всю жизнь рискуй.

Под гром небес
Тащи свой крест,
И словно зверь
Во всё не верь.

Держись кривой,
Теряй покой,
Штурвал забудь,
Порви свой путь.

Я буду тенью.
Твоей мигренью.

Так вымой в грязи же лицо,
Хуже не быть в конце концов,
Встряхни весь мир сильнее,
День выпей, не хмелея.
 
Лорелея (Г. Гейне)
Не знаю причину тоске я,
Печалью налившей взгляд,
Но помнится мне Лорелея
Который вечер подряд.

Над Рейном безмолвен воздух;
Объятые тишиной,
Пылают скалистые гроздья
В закате над горой.

Сидишь ты на камне высоком,
Собою солнце затмив,
Равняешь гребёнкой локон,
Окрасив в золото риф.

Твоих беспокойных прядей
Цветёт золотая рожь,
И с грустью куда-то глядя,
Ты песню свою поёшь.

А на рыбацкой лодке,
Забыв о кинжалах скал,
Плыл парень на голос звонкий,
И в дымке тебя искал.

Но смерть под водой кипучей
Найдёт он себе скорей,
Чем ту, что поёт на круче
Над кладбищем кораблей.
 
Сергей Романов
26.05.2018 00:52
Metallica "Turn the page"
На далёкой пыльной трассе где-то на восток
Снова слышишь, как мотор поет те песни, что без строк,
Вспоминая вновь вчерашний тот женской нежности урок.
Но память быстро тает и раздумий старый путь,
Что ты едешь уже сутки, а к мотелю не свернуть,
И желание одно лишь - в пути б только не уснуть.

Вот и я - на дороге дня,
Вот и я - иду на край,
Вот вся жизнь и судьба моя,
Вот вся жизнь - пролистай.

Ты заходишь в этот ресторан пьяный от дорог,
Снова чувствуя их взгляды - по спине аж холодок,
И внутри всего колотит, словно прям в лицо плевок.
И чаще ты не слышишь их, но есть и иногда -
О, как же всё старо - "Эй патлатый, ходь сюда,"
И опять ты будешь лишним, уходишь как всегда.
Навсегда.

Вот и я - на дороге дня,
Вот и я - иду на край,
Вот вся жизнь и судьба моя,
Вот вся жизнь - пролистай.

Вон там под прожекторами в миллионе милей вдаль
Играешь, словно ангел, позабыв про всю печаль.
Всё в толпу передавая, и себя тебе не жаль.
Много позже ночью, когда ложишься спать
И тех колонок шум в ушах с тобой пришёл в кровать,
Сквозь него ты слышишь, что хотелось ей сказать...
Пора спать...

Вот и я - на дороге дня,
Вот и я - иду на край,
Вот вся жизнь и судьба моя,
Вот вся жизнь - пролистай.
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Копирование запрещено!
Copyright ©