Переводы песен

 
Марк Остерман
16.05.2019 10:16
Если б не было тебя
Если б не было тебя,
То жизнь казалась бы пустой...
И дороги судьбы колея
Была бы для меня иной..

Если б не было тебя,
Твой образ я б нарисовал
Как художник вдохнул бы мечту
В ту, что столько лет искал...
Одну тебя я ждал...

Если б не было тебя,
То для кого тогда мне жить...
Незнакомок случайных любя,
Пытался образ твой забыть...

Если б не было тебя,
То мир мой стал бы пустотой....
И минуты, сплетаясь в года,
Мимо шли бы чередой...
И путь мой стал другой...

Если б не было тебя,
То солнца луч давно б погас...
И как призрачный блик в свете дня
Растаял в дымке моих глаз...

Если б не было тебя,
То из мечты тебя б создал...
Образ твой бесконечно любя,
Я жизнь свою тебе б отдал ...
Одной тебе отдал.....

Если б не было тебя....

Марк Остерман
весна 2017
 
Юлия Ситникова
07.01.2019 23:12
Перевод песни гр. Aerosmith “I don’t want to miss a thing”
Я просыпаюсь для того лишь, чтобы
Твоим дыханьем насладится,
Твою улыбку видеть снова
Пока ты спишь, кто тебе снится?

И в паутине сладкого обмана
Могу остаться навсегда
Лишь миг один, когда ты рядом
Дороже жизни без тебя

И за тобою, милый, наблюдаю
Не в силах взгляда отвести
Закрыв глаза, уже скучаю
Боясь мгновенье упустить

И чувствуя твое сердцебиенье
В твоих объятиях в плену
Как сказка каждое мгновенье
Я с ней расстаться не хочу

Не шевелюсь, чтоб сон не потревожить,
Но вздрогнули твои ресницы
Кто там с тобою, я быть может
Пока ты спишь, кто тебе снится?

Я прикоснусь к твоим глазам губами
Спасибо небу говоря
За то, что мы вдвоем и рядом,
Что ты есть в жизни у меня

Боясь одну улыбку не заметить
Я в ней беспомощно тану
И поцелуй заставит верить,
Что я любима и люблю

Я просто быть хочу с тобой навеки
И никогда не отпускать
Два самых близких человека
Смогли друг друга отыскать…
 
Тум-балалайка
Думает парень целую ночь,
Девушку выбрать видно не прочь,
Ну, а закон-то, известно, каков, -
Нужно обидных не вымолвить слов.

Девушка, девушка, можешь ответить, -
Ясным огнём, что без устали светит,
Что без дождя продолжает свой рост,
Что может плакать, плакать без слёз?

Глупый парнишка, это же просто! –
Камень не требует воду для роста,
Сердце незримой слезою болит,
Пламя любви неустанно горит…

Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка,
Играй, балалайка, праздник веселый,
Придёт и на нашу улицу он!..

Девушка, что в мире глубже колодца,
Что выше дома и дым над чем вьется?
Ну-ка, ответь, кто быстрее, чем мышь?
Что горше желчи, ты мне объяснишь…

Глубже колодца – Святые страницы,
А выше дома – труба, что дымится,
Кошка быстрее, чем мышка бежит,
Смерть горше желчи, а надобно жить!..

Тум-бала, тум-бала, тум-балалайка…
Праздник веселый,
Придёт и на нашу улицу он…
 
Мойшале, мой приятель (перевод с идиш)
Ну, как дела, приятель мой,
Мой милый, добрый друг?
Как прежде помню я тебя,
И наш привычный круг:
С тобой учились в Хейдере
Мы много лет назад, –
И как боялись ребе мы,
Чтоб нас не наказал!..

И плакали все больше мы,
Случилась вдруг беда,
А ты, упрямый Мойшале,
Не плакал никогда, –
Прощенья не выпрашивал
В улыбке пряча страх…
Был ребе в гнев окрашенный
С указкою в руках…

А как дела сестры твоей?
Что с Рохеле, ответь!
Безумный, я мечтал о ней,
И плакал… знаешь ведь!..
Но мне она не верила,
С другим была вдвоем.
Один счастливчик Береле
Был в сердце у нее.

А как дела у Береле,
Авремеле, он как?
А Залмеле, а Иоселе? –
Не видел их пока…
Какими нынче стали мы,
Чьи бороды как снег?..
Еврейчики мы старые,
Детьми что снятся мне…

Припев:
Ой, где взять обратно годы,
Молодость вернуть?
Мы сегодня по-другому
Продолжаем путь.
Разве думали в то время,
Мойшале, друг мой,
Что о нашем строго ребе
Вспомним мы с тоской?..
 
А идише маме (перевод с идиш)
Друзья, ответить кто бы смог, –
А, скрипка, все же плачь! –
Кого нам всем дарует Бог,
Что каждый в том богач?

Друзья, лишь тот, кто потерял,
Поймет меня сполна.
И утешать не нужно зря! –
Единственна она…

Еврейская мама…
На свете лучше нет ее!
Еврейская мама…
Она в трудах не устает.

С мамой светел наш дом,
Так прекрасен и мил!
Но печально, друзья, когда Бог наш потом
Забирает ее в лучший мир…

И в воду, и в пламя –
Ради ребенка всей душой…
Все почести – маме.
Обидеть маму – грех большой.

Вы согласны со мной –
Дар от Бога немалый –
Быть ребенком уже со своей сединой
У еврейской, у старенькой,
У единственной мамы…
 
Айдар Мусаев
29.08.2018 09:00
Под черным флагом
По волнам океана
Плывем, не зная страх,
Вином полны стаканы,
Свобода в парусах.

Средь нас воры, убийцы,
Преступники, злодеи.
И нас боятся принцы,
Бароны, богатеи.

И если ты увидишь,
Вдали наш черный флаг.
Сражаться не пытайся,
Греби скорей, моряк!

Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
Не будет пират покорным,
Пока есть океан.
Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
По океанским вОлнам,
Назло всем королям.

Мы бравые ребята
И нам неведом страх.
И близится расплата,
Ведь все в ваших руках.

Всегда мы грабить рады,
Пичуг в шелковых перьях,
И знать просит пощады,
Пред нами на коленях.

На страже тайн морских глубин,
Сказаний давних лет,
Идем по веры следу
И ищем мы ответ!

Давай, братва!

Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
Не будет пират покорным,
Пока есть океан.
Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
По океанским волнам,
Назло всем королям.

Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
Не будет пират покорным,
Пока есть океан.
Йо-хоу! Йо-хоу!
Гребем под флагом черным!
По океанским вОлнам,
Назло всем королям.
 
Сергей Романов
15.06.2018 10:32
Nothing else matters
Сердцем всем и неважно как
Верь в себя, ведь ты не пустяк,
Даже если себе ты враг,
Ведь всё прочее - мелочь...

Не иди с толпой в одну дверь,
Судьбы карту сам жизнью сверь,
Все советы перепроверь,
А всё прочее - мелочь...

Знай в тебе всё равно найду
Новых черт целую гряду,
Помни это, имей в виду,
Что всё прочее - мелочь.

Вы забыли про их смех,
Вы забыли про них всех,
Вы забыли их слова,
Вы забыли их дела,
Но не я...
© Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Копирование запрещено!